Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样6 L2 j7 e% L; G. R- F
1 a. N( \/ K# W% |1 e+ s" [
I never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡
6 |0 V) q& I7 d3 [9 T. |* G) z% j. W+ I+ B4 p7 D
And if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
. O9 C0 Z# {; o, `
' P9 f/ q: M$ nWho's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
! P# `% w# H" T, l0 Z5 T; R* u0 F: N9 w: v+ o: b
We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
" U6 @2 ~; @" m5 G3 ?/ G7 Q
. y' R' a$ J8 C; `+ X @The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
/ V5 L, J( e: g6 S" C4 N" j- E8 k0 G- V+ h- U
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
. M) S, I4 G0 A# V3 Q4 s# }
+ Y# r; G! D0 ~( u8 | mThe waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光+ Y1 d' q5 V g4 J* w
5 i. ^. e$ o5 a/ k. w/ s
8 k9 p/ ] D" [6 v j
远くで息をしてる 透明になったみたい
2 ` A) w. O9 d; _0 j5 ?(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)+ K9 g# P: X4 R6 C- ?6 d
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
* O9 P$ f! _, T K+ @% D3 E! S$ z(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)
- W6 W' F! ]8 x5 r' s9 r! a" j$ Y8 f4 w; V
祈りをささげて 新しい日を待つ
' z4 W! s6 F) W* `5 y" L) f- b7 l(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)! `8 J$ v2 B- _, z. m- s
鲜やかに 光る海 その果てまで
) V% P4 q( }( q# X" B4 j(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
2 a y! H s' X; y4 U" {" H' m! v& {) r* g5 Y8 F5 N
Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样
3 C% i V* ^. X7 z$ U3 _; C+ N7 | \; M& i) [* [8 T# }; n
Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐* x; V3 u; z# u" S( n0 g
" l% q' W* J$ f+ F* ]4 } x1 j
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴6 r8 o+ C4 i; ^! c6 @% s8 j) `
) c* v" q7 Y& A5 E$ W# z
I know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强: ?" a x) G/ L0 P0 @; f/ V
' A& J5 F, t; t [% \1 g: y' y人の心はうつりゆく 抜け出したくなる % j. V0 l# r5 l B- @: h
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく 8 w) x8 W3 ?1 L
(想从不断变迁的人心中挣脱
, c0 f4 @$ R% f: S又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)8 P/ t# M9 p$ i- J# _
! |( H) W8 U* t* C: D
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
* A5 h4 H4 r. U, F! N9 B8 K! D
+ X8 s% i4 b0 r0 k" y- Wthe oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏( a! ], j3 y4 g% l) V) J9 Y
& P. m9 E: B# h; n; A4 ]1 g* x, LYou make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张6 Z9 h/ m4 h1 N Q
8 q& i! G) |' H0 d C) d
and soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方3 ~1 k; d( X( \& U
! @- u( W( q& L& V3 M* @+ ^% |4 { S% L, E8 d6 f! O; w
Oh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?9 F* S5 ~5 A% A; A$ B0 e, X4 I2 n
/ C; ^ d% M8 N" r( i- S H. X# kWhen will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸
- T% g! s, g7 k; }0 ~% c2 M; D 1 g; g! b* H& z( t9 z6 @8 h
I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样
$ ]! J6 v. V9 g* ~# \ p T
' f8 J" s7 x4 AI never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方
7 A3 X# S; e H5 m. ~
8 g3 S. K! Z3 `3 V, ]And if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
2 A0 {1 |3 ?6 h) f, H% ~
' L6 |; o. M, KI will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强' A8 `- z' g+ K) E4 A$ r
. _! p3 t0 ^9 j% l" c, h( U7 [2 Q旅はまた続いてく 穏やかな日も + T8 `* T- J+ C3 I+ S1 L4 `
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す # _, X" a4 m% u |. G5 e" b; O* {
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续0 B. D- w6 ]! u- M) k+ L
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影) L; l& W; c0 D1 t9 {" @
6 V9 z4 F! {- o! t: H6 p
祈りをささげて 新しい日を待つ # h1 A. k0 S& ]4 }
鲜やかに 光る海 その果てまで 4 f) p1 Q+ \8 j, q* O$ l' @
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
" \5 R8 P$ r( d9 \直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
- s/ D# U6 @) Y7 x- `& C, |# ~. \0 [, \; I: K/ J6 }
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞8 P. E% M' E: g- z `4 K1 K
+ u( Z6 v* |% j- `the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
, [0 N) L! ~1 }" l6 f
/ x; Y% F& c. V# LYou make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张& K" |2 t8 T6 |. S
+ z4 z* b% ~6 w
and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
3 F2 g+ a& I2 o: j6 x
+ S+ b+ E( }9 A9 X6 U1 B5 ^运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
9 ~( |- E3 K9 p' zそれも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
8 ~; g: N/ c$ j4 C( x" o" Z7 W(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
0 m& A3 K4 P2 E6 ^& p这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |