Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样& m* J' A6 |" L" ^0 k' Q) l
2 ?7 ^. U9 s% ~5 d6 U! f: C% E
I never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡
% P5 w1 W j( O+ ?5 f! Q4 Q0 D1 G) K4 e7 X2 A0 i0 ?
And if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
2 v; `) s6 i4 Z
/ Z' ], r9 |: X* a6 ?( EWho's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 2 Z* x! F3 w1 M1 q, D
# i1 O% e0 L G) ~6 C
We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
1 {) ^& `0 p* S( u7 R9 @/ a
2 n' I Q' f5 Z: _The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
2 @3 ~1 P, W Z% O# w8 X8 W; P1 N2 J( L! q8 @* s
But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向& O9 ~8 @" k% h o2 }1 n
9 w# Q1 v, t4 i! F, l7 Q" |
The waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光: V* s$ u5 i! t0 D+ J+ z7 k
% A I. v; a$ w2 P# A
# ]5 U8 D6 V- x s4 a* N4 y2 J6 S" Z( S
远くで息をしてる 透明になったみたい
7 D7 @# g6 z( u2 h( m4 V4 t9 e(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
* p- L* W( `0 @暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ $ m2 l1 o: k7 P" Y% E8 e
(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)7 b2 t- B# ?8 Y& a
, U! N/ x8 J) s, M. B% ^7 _/ H3 I2 \
祈りをささげて 新しい日を待つ ( k5 H# ?: k# ]3 `. S, ~- I
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)
+ r, a2 v2 Z' |2 H鲜やかに 光る海 その果てまで 6 ~, @6 w0 X( Y' f4 \" |# D2 a
(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
0 E! G* C( H2 K' m$ w D8 ]& O j0 b s# @' G
Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样
5 j9 s3 z4 ~- p2 h9 b& L& n& C! w3 c) _$ ?
Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐
+ ^3 m* k+ [7 J1 W, f" c! r/ ` r0 ?, k! P1 \$ {1 U
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
/ S' m, { b9 Y, _6 e0 m2 q
0 j% [! u B, YI know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强& U# V: i! E( v- R# T
# ^( b' H, x; u8 Y, ^( b人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
! Y9 Y$ m( ~7 d: Uつきはまた新しい周期で 胸を连れてく 0 G# [! o, R1 ?5 n0 `7 Q. C
(想从不断变迁的人心中挣脱" K U/ X/ U/ w: a% n$ o. S
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前)
5 E! Z3 ?0 I9 V5 {- @1 |6 ? T# u& L F, O% R! f. Y$ x6 G7 P. c- c
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞7 r4 C; W. y7 [, {! l
# A6 `6 N9 W/ {" c$ l3 h) n4 h
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏) Z) C3 u1 t" ~- P
, y1 `2 R; t3 Y; j8 o8 x/ g
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
; u" d( h( N. t h
, D; R- X& X* b' D1 \3 K. Aand soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
( Q7 _5 q% M8 p" ]9 a+ s$ `$ j" B7 Q; }! y3 F0 E9 ?
: _9 y F. ~% o( Z) g ^7 ZOh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?
- F3 a0 t! k' ^/ d6 n6 c0 ?. Y4 N' N. y1 ], }
When will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸
' u/ e, W2 [5 {' Q* e+ |! Q ! {4 a4 {7 O) Q: x& w0 D
I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样 J5 E* i2 j& u( b0 I2 \6 D
7 N9 h! ?0 B# G, R9 J% g
I never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方
' F' @8 ~. c" T/ j- B7 \9 `
) f' D$ f9 O; P+ RAnd if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴; k2 l* s4 `8 m/ F' j( c# q5 X+ e6 m
, t& ]* v5 I0 ]$ B
I will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强
% N$ V0 z% h# Z" U( A( e
9 ~3 l) P' J7 q/ U旅はまた続いてく 穏やかな日も % Z/ n' _- y& [* p2 u/ B
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す e& |- B0 n6 {% q6 w/ V4 z
(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续2 B8 G c' K+ k e" {: W& `+ W, V
又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
7 ?2 F& t* w* ]
5 c/ I6 s& k2 j; O祈りをささげて 新しい日を待つ
: }7 O& ?, X" J0 ]$ H& J鲜やかに 光る海 その果てまで ( Y! T, t5 U# [
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
! m u/ T. c( X直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)- _$ o- d5 ?5 A: B
6 w. t4 C1 T2 d! g& e% d! I; Y
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
6 h4 [5 E; K9 T5 b! R# O+ I$ z) `" d5 f& ~7 W6 L- I
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏8 G0 W" @% v& W1 j4 }
n0 c0 E7 c( d, i+ J' A" H
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张4 E6 M9 v% R+ C- E
- @- `5 [- u; T2 u) t# l
and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方) G/ c4 \! m# K( @) c
" [# L* B. c3 q5 j5 S" X9 ]运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど , J/ b% [+ f2 ?. O6 G
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね m" x/ E7 p5 g4 n- z1 g6 h# h
(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来& f/ N/ r9 z0 R g9 O
这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |