Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样# E" c$ U( A7 A, O
! D! D8 _4 S) Q5 {1 N& mI never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡
0 I& e. V7 y- k/ Q4 N( @& w( ?4 G9 K' p2 N4 G5 [3 N2 l5 @ q4 Z
And if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴
- H4 @' D2 O4 U0 U$ I: @1 o6 X: ^1 o' X+ O
Who's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
5 S9 d; t7 K/ T0 S* D$ E: w: c# S
7 L% H7 Z8 H9 F2 D& U5 U8 UWe are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
: ~3 X' s# u# a1 I+ V+ k) i6 O8 K/ C6 a# ^7 X6 Q
The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航( C* W4 F$ }+ t
9 r: Z$ \6 J- t* o: `But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向 i6 ~7 O, v% k( v! R
8 x2 F) r- B2 |4 h9 E7 W, s3 w
The waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光; [$ u7 P& Y9 \8 k. J2 I
! u# L1 x" g9 O- G
* K0 n( v' o3 p& v5 i远くで息をしてる 透明になったみたい , i& j' p. c! c. P% ]) h; G% R, P$ Y
(在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般)
; A1 K: q( s% b5 P) y暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ
# h% k+ P: J* F2 G% F* @4 F2 P0 B(还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼)9 X: Z7 C6 x3 ?
* m! S0 Z! F" ?5 i+ f" T2 f' }: ^
祈りをささげて 新しい日を待つ
0 b' O3 @4 i x1 U& z% ]5 [(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来)1 g! G; Q+ {0 P* s- f: Y
鲜やかに 光る海 その果てまで
! G5 E2 Q# a6 q. _(直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)
- \. r: n8 y- e2 }3 a' a1 V2 O
/ N* [( ^3 O' G9 Z+ ]* pNobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样) a: M7 F! l% B# h9 m2 [1 n
; _ Z4 x+ U. F3 q9 U3 @* UMaybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐: T9 q- J: C: P1 n
2 @* i d8 q' A* r
But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
& x# z- v3 y# u. I r' G) E6 S3 Z2 w, ?4 e
I know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
: m! M/ c y6 g5 ]
1 w5 X9 K o0 Z. a, d3 L; K; l2 F, O人の心はうつりゆく 抜け出したくなる ( T, j0 e1 E" H- w2 C7 Q
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく
8 P( r3 ~. c' d. D9 d(想从不断变迁的人心中挣脱4 g( P3 C) U; u2 Y) q
又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前); e; U( e9 S9 F) e% S
9 J- i3 K# ?- y) I+ N5 GAnd every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
" b [7 f* ] L4 p8 b1 v, Q5 A! g5 \( ^3 F5 N
the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏0 ~6 X; l% P. O6 y2 r4 l
% h. c; y, A) v+ [9 ~
You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张0 O3 J" [9 c' D4 n) [$ x' `
t+ ` {3 D8 M0 T N7 b% j5 N( [and soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
! j, b7 P# y# D* N
8 F, m* l- N: ]! ]5 E S% j: c
, _! D* b ]7 g: a C( }Oh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方?+ f* {) s& S' b& H
) ]; R$ }" s. C' g0 N
When will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸5 P0 Y; c9 |" ^/ u
2 N6 b$ W( x E* s1 W! P
I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样- O( Y, c' I/ n
6 Y( X) a# E) |8 J$ e' F1 E
I never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方
, f: v: L6 x" Z# M- H# r. k2 p3 _6 k- [, n4 H
And if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴- U* i; _; ?' \
- x" ~2 L: X$ s" W8 _" p
I will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强3 S( L; Z/ |: V6 ]( `
% f4 f% i; r0 P
旅はまた続いてく 穏やかな日も , }/ k7 k. v6 R& `! K' P
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す
7 c. E4 p2 |0 s0 m( Q9 u$ z( m(就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
9 Y# F9 k% ^2 x3 f5 _2 @又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影)
O9 o. Q- \# ~, Z; D
) }# o* h1 T# }1 O祈りをささげて 新しい日を待つ
! T) p$ @4 y" v. [鲜やかに 光る海 その果てまで ) l+ H& o, x7 t1 R. Y) j
(虔诚地祈祷着 期待新的一天到来2 }! J P6 ^# e( U0 y6 w' Y
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际)& f0 m+ T" s9 v8 }
1 H3 i9 V% l0 ^" F1 ~! v
And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞
. a. {2 X& S4 L: Y
3 G( Z( A9 q5 ^" o7 gthe oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
) I$ I& P9 f: ~
" D9 v: s j' P* fYou make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张3 ]& B# Z( G4 ~" k8 E8 }
v* H! a( F$ }! Z, W# \0 A* s
and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方
/ Z7 g1 F- q) Y8 ^1 T7 x* l; F5 v2 k
运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
2 ~! b; a% {! w/ vそれも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね
$ s/ a* S( I4 b# m2 {6 c5 r( U(荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来
' l E' h: Q& W$ E z+ D4 K; I' s, c这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行) |